Anasayfa Tanıtım Patent Tercümesinde Uyulması Gereken Kurallar

Patent Tercümesinde Uyulması Gereken Kurallar

8 Dakikada Okunur
0
0
5
Patent Tercüme

Özellikle yurtiçi ve yurtdışı alışverişlerde zorunlu olarak patent tercüme işlemi yapılması gerekmektedir. Patent işlemlerinde genel olarak bir buluş ortaya koyulduğundan dolayı tercüme işlemlerinin hatasız ve çok dikkatli bir şekilde gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Patent tercüme işlemlerinde evrak içeriğinde yer almakta olan rakamlar ve formüller çeviri işlemi yapan tercüman tarafından dikkatli bir şekilde kontrol edilmelidir. Aksi durumda tercüme evrağı geçersiz sayılarak işlem durdurulabilmektedir.

Genel olarak yeni icat edilmiş ürünleri ya da medikal ürünleri kapsamakta olan patent tercümelerinde hata yapmamak adına ilk aşamada çeviriden önce tüm metin okunmalıdır. Teknik ve medikal olarak gerçekleştirilmekte olan patent tercümelerinde medikal açıdan yapılan tercüme işlerinde ilacın içeriği ve ilacın içeriğinde kullanılmakta olan kimyasalların neler olduğu detaylı bir şekilde belirtilmelidir. Eğer teknik açıdan bir patent tercümesi yapılacak ise buluş üzerinde kullanılan parçalar, buluşun ne işe yaradığı ve gerekli tüm detaylar ayrıntılı bir şekilde araştırılarak tercüme işlemi yapılmalıdır. Ayrıca tercüme işlemi yapılmış olan evrakların patent enstitüleri tarafından kabul edilebilmesi için açıklamalar kısmı definition ya da descrpition olarak çevrilmelidir. Aksi durumda tercüme evrağı işleme alınmamaktadır.

Patent Tercümesi Nerede Yaptırılır

Tercüme bürosu her türlü tercüme işlemlerinde çeviri ve onay işlemlerini uygun fiyat ile gerçekleştirmektedir. Patent tercümesine ihtiyacınız var ise tercüme bürosuna giderek ya da internet sitesi üzerinden tercüme büroları ile iletişime geçerek yardım alabilirsiniz. Patent tercümesi büyük bir dikkat gerektirdiğinden dolayı tercüme bürosu seçimini doğru yapmanızda yarar var.

Yeminli tercüman tarafından gerçekleştirilmekte olan tercüme işlemleri hatasız ve onaylı olduğundan dolayı genel olarak tercüme işlemleri yeminli tercüman tarafından gerçekleştirilmektedir. İstanbul’da kaliteli hizmet anlayışı ile müşterilerine her türlü çeviri konusunda destek sağlamakta olan Üsküdar ve Mecidiyeköy çeviri ofisleri patent tercüme işlemlerinde de en iyi hizmet garantisini vermekte ve çeviri evraklarını belirtilen tarihte çeviri işlemi yapılmış ve onay işlemleri gerçekleştirilmiş bir şekilde sıfır hata ile teslim etmektedir.

Tercüme İşlemlerinde Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar

Tercüme evrakları önemli belgeler olduğundan dolayı tercüme işlemi yapılırken büyük bir titizlik ile çalışma sağlanmalıdır. Yeminli tercüman ile çeviri hizmeti sunmakta olan tercüme büroları müşterilerine hatasız tercüme garantisi vererek çeviri işlemlerini gerçekleştirmektedir. Özellikle patent tercümelerinde çeviri işlemi yapılmadan önce çeviri yapacak olan tercümanın evrak üzerindeki konu hakkında araştırma yapması ve bilgi sahibi olması gerekmektedir. Tercüme işlemlerinde cümlenin anlam bütünlüğü bozulmadan düzgün ifadeler kullanılması da en az evrak doğruluğu kadar büyük önem taşımaktadır.

Patent tercümelerinde yanlış yapılan tercüme tüketicinin ürünü yanlış kullanmasına sebebiyet verebilmekte bu da büyük ölçüde sorunlar ile karşı karşıya kalmaya yol açabilmektedir. Bu sebepten dolayı tercüme işlemlerinde evrakların uzman tercümanlar tarafından yapılması büyük önem taşımaktadır.

Patent Tercümesinin Önemi Nedir

Patent yeni buluş olarak icat edilen ürünün pazarlanması ve piyasa üzerinde yaygınlaşması için kullanılmakta olan resmi bir belgedir. Patent çevirisi başka ülkede ikamet etmekte olan insanların ürünü tanımasını sağlamakta ve kullanımını kolaylaştırmaktadır. Bu sebepten dolayı patent tercüme işlemlerinde çevirinin eksiksiz ve doğru bir şekilde yeminli tercüman tarafından gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Özellikle patent tercümelerine büyük önem veren tercüme büroları tercüme işlemini gerçekleştirmeden önce konu ile ilgili olarak araştırma yapmakta ve çalışmalarını bu yönde gerçekleştirmektedir.

Patent Tercüme Fiyatları

Patent tercüme işlemlerinde belirtilmekte olan belirli bir fiyat aralığı bulunmamaktadır. Patent tercüme işlemlerinde fiyatlar tercih edilen tercüme ofisine ya da tercümana göre değişiklik gösterebilmektedir. Belgenin detayını tercüme bürolarına ileterek fiyat teklifi alabilirsiniz.

Kaynak: https://www.tercumeofisi.com/patent-tercume

Daha fazla ilgili makale
  • Dijital-pazarlama

    Dijital Pazarlamanın Kalbi

    Artık herkes aradığını sosyal medya aracılığı ile bulabiliyor. Bu kimi zaman bir ürün olur…
  • Hepsipay

    Fraud Kontrolü

    Günümüzde internet üzerinden yapılan işlemlerin artmasından dolayı ‘Fraud’ yani dolandırıc…
  • İyzico

    Yeni Nesil Sanal POS Hizmeti: iyzico

    Sanal POS, internet üzerinden banka kartları ya da kredi kartları ile ödeme alabilme imkan…
Yazardan daha fazla Ayhan KORKMAZ
Load More In Tanıtım

Cevap Yaz